Páginas

jueves, 16 de febrero de 2012

WISLAWA SZYMBORSKA ( POETISA POLACA)

Wisława Szymborska fue una poetisa, ensayista y traductora polaca, PREMIO NOBEL de LITERATURA en 1996, que falleció el 1 de febrero de 2012.

Nacida en Prowent en 1923, se trasladó a los 8 años a Cracovia,donde estudiará u vivirá hasta su fallecimiento.
Después de sus estudios de secundaria, trabajó en los ferrocarriles y luego estudió Lengua y Literatura Polaca y Sociología, que no concluyó por problemas económicos. En sus años universitarios publicó artículos en revistas y su primer libro de poemas aparece en 1952. Antes había sido censurada. Fue miembro del Partido Unificado Polaco, del que después se distanció, adoptando una postura crítica. Recibió diferentes premios, especialmente destacamos el premio Nobel en 1996.
Aquí os dejo alguno de sus poemas, que un buen amigo y conocedor de su poesía me ha mandado. Espero que os guste:

Amor a primera vista

Ambos están convencidos
de que los ha unido un sentimiento repentino.
Es hermosa esa seguridad,
pero la inseguridad es más hermosa.

Imaginan que como antes no se conocían
no había sucedido nada entre ellos.
Pero ¿qué decir de las calles, las escaleras, los pasillos
en los que hace tiempo podrían haberse cruzado?

Me gustaría preguntarles
si no recuerdan
-quizá un encuentro frente a frente
alguna vez en una puerta giratoria,
o algún "lo siento"
o el sonido de "se ha equivocado" en el teléfono-,
pero conozco su respuesta.
No recuerdan.

Se sorprenderían
de saber que ya hace mucho tiempo
que la casualidad juega con ellos,

una casualidad no del todo preparada
para convertirse en su destino,

que los acercaba y alejaba,
que se interponía en su camino
y que conteniendo la risa
se apartaba a un lado.

Hubo signos, señales,
pero qué hacer si no eran comprensibles.
¿No habrá revoloteado
una hoja de un hombro a otro
hace tres años
o incluso el último martes?

Hubo algo perdido y encontrado.
Quién sabe si alguna pelota
en los matorrales de la infancia.

Hubo picaportes y timbres
en los que un tacto
se sobrepuso a otro tacto.
Maletas, una junto a otra, en una consigna.
Quizá una cierta noche el mismo sueño
desaparecido inmediatamente después de despertar.
Todo principio
no es mas que una continuación,
y el libro de los acontecimientos
se encuentra siempre abierto a la mitad.

De "Fin y principio" 1993
Versión de Abel A. Murcia
Con este pequeño homenaje le quiero dar las gracias por sus palabras y desearle que esté en el Paraiso de Los Poetas...
Si tuvieramos más poetas el mundo sería un poco mejor

No hay comentarios:

Publicar un comentario